Академик, председатель Совета
Российского гуманитарного научного
фонда Валентин Лаврентьевич Янин
считает, что в его жизни были два
звездных часа, два события, в которых
ему посчастливилось принимать
непосредственное участие.
26
июля 1951 г., во время археологических
раскопок в Новгороде, найдена первая
берестяная грамота. "Это был
переворот в научном мире! - не устает
подчеркивать академик Янин. - Находки
берестяных документов впервые в
мировой практике открыли возможность
изучения русского средневековья во
всех его аспектах - от бытового и
семейного уклада жизни до известных
по летописям исторических событий и
лиц".
С
тех пор по всей России обнаружены 1002
грамоты: свыше 900 - в Новгороде; 36 - в
Старой Руссе; около 15 - в Смоленске; 14 - в
Торжке... Даже в Москве найдена одна
берестяная грамота XV века.
Новгородская
археологическая экспедиция -
старейший и наиболее известный научно-исследовательский
коллектив, работы там ведутся с 1932 г. С
начала 60-х годов работой экспедиции
руководит Валентин Янин. В некоторых
местах культурные слои вскрыты,
пройдены и изучены уже до материка.
Казалось бы, обнаружения каких-либо из
ряда вон выходящих находок, ждать уже
не приходится. И вдруг - суперсенсация!
13
июля 2000 г. на Троицком раскопе в
Новгороде археологи нашли древнейший
русский манускрипт. Именно манускрипт,
книгу, а не просто надпись на том или
ином предмете. Три деревянные дощечки
20х16 см, покрытые воском и полностью
исписанные псалмами царя Давида, уже
приобрели широкую известность и
получили название "Новгородской
псалтири". Внешние стороны
оформлены, как обложки с орнаментом.
"Эта цера (особого рода книга с
текстом на восковом слое) - уникальный
памятник древнерусской письменности
конца Х начала XI в., - уверен Валентин
Янин. - Это одна из величайших находок
в XX веке в славянском мире. Теперь я
считаю себя одним из самых счастливых
археологов в мире".
До
сих пор самой древней книгой
славянской цивилизации считалось, так
называемое "Остромирово Евангелие",
датированное 1056-1057 гг. "Наша находка
- лет на 50 старше", - поясняет Янин. С
такой уверенностью говорить о
датировке находки позволяют
результаты дендрохронологического
анализа. Дело в том, что "Новгородская
псалтирь" была обнаружена в
культурном слое на 30 см ниже
деревянного сруба 1036 года (возраст
этой постройки был установлен по
годовым кольцам бревен, из которых она
была сложена). А из предыдущих
исследований хорошо известно, что
скорость роста культурных слоев в
Новгороде - 1 см в год.
Чтобы
дополнительно подстраховаться,
образцы воска с "Новгородской
псалтири" отправили на
исследование в Упсалу (Швеция) - там
находится одна из лучших в мире
лабораторий, использующая
радиоуглеродный метод. И шведы
подтвердили: дата создания книги не
позднее 1010 года.
"В
первый момент, когда я увидел эти три
деревянные дощечки, - в глазах туман,
потрясение", - не скрывает своих
эмоций Валентин Янин. К сожалению, при
раскопках книга пострадала от удара
лопаты. Некоторые фрагменты текста
осыпались.
В
тот момент все, кто находился на
раскопе, не сговариваясь, подумали об
одном: "Хоть бы это был какой-нибудь
церковный текст, а не просто частные
записи…" Поясним: в этом случае
можно было надеяться восстановить
написанное, сравнивая с существующими
каноническими текстами. И Фортуна
пошла навстречу ученым. Первый, беглый
анализ книги, проведенный Валентином
Яниным и выдающимся российским
текстологом, академиком Андреем
Зализняком, подтвердил: в руках
археологов оказался церковный текст,
псалтирь, псалмы 75, 76 и 67 (именно в
таком порядке). Это позволило
подобрать из осыпавшихся фрагментов
остальную часть текста. (Псалтирь на
Руси всегда был самой читаемой книгой,
а старообрядцы до сих пор учат своих
детей грамоте по ней.)
Все
это напоминает сборку "паззла".
Сказать, что это сложно - значит не
сказать ничего. Реставраторам
приходится учитывать толщину, фактуру,
другие особенности фрагментов. Так,
Андрей Зализняк обнаружил, что в
некоторых местах псалтири, текст
писался поверх другого текста. Работа
продолжается до сих пор, ею занимается
уникальный мастер - Владимир Поветкин
(именно ему мы обязаны реконструкцией
древнерусских музыкальных
инструментов и теперь знаем, например,
как звучали легендарные русские гусли).
Стандартная
процедура консервации подобного рода
находок - пропитка этиленгликолем. (Вообще-то,
хорошая сохранность берестяных
грамот и деревянных изделий в
Новгороде объясняется высокой
влажностью местной почвы; все доски
пропитаны водой и это предохраняет их
от воздействия кислорода воздуха.) Но
в данном случае, пришлось сначала
переносить восковой слой с досок на
другую основу - стекло, иначе воск
расплавился бы при обработке
этиленгликолем.
Конечно,
вопрос, который волнует всех, - кто же
автор первой рукописной русской книги?
Имени его, мы, к сожалению, наверное,
уже никогда не узнаем. Но кое-что о
создателе "Новгородской псалтири"
известно. "В тексте псалтири
найдено около пятнадцати ошибок, -
рассказывает Валентин Янин. -
Особенности этих ошибок выдают руку
русского человека, а не миссионера,
например, из Греции или Болгарии.
Видимо, это был русский из Киева".
По
мнению академика Янина, "Новгородская
псалтирь" - это записи учителя, о чем
свидетельствует профессиональный
почерк: "Сия книга псалтирь" (надпись
на обложке); "Без отлучения алчущих
знания" (то есть для привлечения
людей).
"Какими
же мы можем представить себе
новгородцев тех времен после всех
ваших находок, что это были за люди?"
- поинтересовался я у академика
Валентина Янина. "Мы от них ушли
только в одном, - последовал ответ, -
они Пушкина не читали".
Кстати,
у самого Валентина Лаврентьевича есть
одно очень интересное увлечение: он
переводит в стихотворной форме на
современный русский язык тексты
берестяных грамот. "Новгородцы
очень лаконично писали, - поясняет
академик. - На бересте ведь не
размахаешь, "Анну Каренину" не
напишешь. Там усилие нужно, рука
устает.
Вот
текст одной из берестяных грамот
середины XIII века: "Пришел искупник
из Полоцка. А рать повидае велику. А
пришли пшеницу в засаду". Как это
перевести на современный язык? "Из
Полоцка пришел выкупленный из плена
человек (искупник) и сообщил, что
собирается большое войско. Пришлите
дополнительный провиант в засаду (сторожевой
пункт)". А вот мой стихотворный
вариант того же самого сообщения:
К
нам пришел военнопленный
с белорусской стороны.
Сообщил, что люд военный
собирает рать на ны.
Мы теперь лежим в засаде.
Жрать пришлите, Бога ради!
*
* *
Несколько
лет назад в Швеции проходила выставка
новгородских археологических находок.
Одна из ведущих шведских газет так
резюмировала это событие: "Когда
наши предки вырезали на камне руны,
славяне уже писали друг другу письма".
Такими мы были.