"ХРИСТИАНСКАЯ ТОПОГРАФИЯ” КОЗЬМЫ ИНДИКОПЛОВА — переводное космографическое (см. Космографии) сочинение византийского автора VI в., получившее распространение в древнерусской книжности. Козьму называли так потому, что считалось, будто ему удалось посетить Индию. Однако купец Козьма в Индии не был, хотя плавал по Средиземному и Красному морям и Персидскому заливу. В конце жизни он принял монашество и умер на Синае. Из его сочинения известно, что побудил Козьму к написанию X. Т. его друг Мина, также принявший постриг и умерший в Раифе.

     X. Т. состоит из 12 разделов (“слов”). Большая часть их посвящена рассказу об устройстве Вселенной. Земля, по мнению Козьмы, следующему античной географической науке, плоская и окружена океаном, солнце по ночам заходит на севере за большую гору. Сообщается в X. Т. о природных особенностях некоторых стран, описываются животные, с большинством которых обитатели Руси не были знакомы: ноздророг (носорог), телчеслон (так!), вельблудопардус (жираф), фантастический единорог, речной конь (?), дельфин. Сопровождающие текст изображения этих животных убеждают, что художник не имел об этих зверях даже смутного представления.

     Суждения Козьмы об устройстве Вселенной, противоречащие системе Птоломея, утверждавшей шарообразную форму Земли, естественно, вызывали критические отзывы просвещенных византийцев. Тем не менее X. Т. снискала популярность на Руси. Помимо полных списков встречаются фрагменты перевода, особенно из второго “слова”, из которого читатель мог узнать, например, о разливах Нила, о том, как за периодом дождей и зависящим от этого уровнем реки наблюдали местные жители, готовившиеся в плавание, о торговле “ароматами” на побережье Красного моря, где можно было приобрести пряности и ладан. Всего в древнерусской письменной традиции насчитывается свыше 90 списков (полного текста и фрагментов) X. Т. Списки полного текста, как правило, богато иллюстрированы, поэтому сочинение Козьмы представляет большую ценность для изучения иконографических тенденций и стилей древнерусской письменной культуры, а также для сопоставления техники и приемов византийских и древнерусских художников-миниатюристов.

     Вопрос о времени и редакциях древнерусского перевода X. Т. до сих пор не решен.

Неизвестно, восходят ли все дошедшие списки к одному оригиналу, или существовало несколько переводов, отсутствует и критическое издание текста русского перевода X. Т.

 

     Изд.: Книга глаголемая Козмы Индикоплова — СПб , 1886 (изд ОЛДП, № 86).

 

     Лит.: Редин Е. К. “Христианская топография” Козьмы Индикоплова по греческим и русским спискам—М, 1916—Ч 1; Гудзий Н. К. Естественнонаучные сочинения // История русской литературы — М , Л, 1941— Т 1 — С 204—208; Пиотровская Е. К. “Христианская топография” Козьмы Индикоплова // Словарь книжников — Вып. 1 — С 465— 467.

 

Е. К. Пиотровская